<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://blog.gcboy.com/styles/rss.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>
 <channel>
  <title>Yankees Wang 王建民新聞剪貼簿</title>
  <link>http://blog.gcboy.com/index.php?blogId=5</link>
  <description>&lt;p&gt;轉載美國媒體王建民相關報導 王建民 新聞, 影音 Chien-Ming Wang&lt;/p&gt;
</description>
  <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 20:55:52 -0600</pubDate>
  <generator>http://www.lifetype.net</generator>
    <item>
   <title>07.14.08 All-Star Futures Game 2008 林哲瑄-未來之星MVP</title>
   <description>
    &lt;p&gt;
繼去年胡金龍在明日之星發光發熱獲MVP後，今年的未來之星(明日之星)，林哲瑄（也是游擊手）七局轟出兩分砲，讓世界隊得以將比數拉大為3-0，贏得今天的MVP最有價值球員。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
賽後記者訪問到當他打出全壘打時，被場中洋基的球迷噓（因為他是紅襪的），心裡有什麼感覺，他靦腆的說因為他第一次參加這樣的比賽，實在滿緊張的，沒有想那麼多：）&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
加油林哲瑄，希望能早日升上大聯盟喔!!
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;http://news.yam.com/news_photo/cna/images/200807/M20080714568439.jpg&quot; alt=&quot;The image &amp;ldquo;http://news.yam.com/news_photo/cna/images/200807/M20080714568439.jpg&amp;rdquo; cannot be displayed, because it contains errors.&quot; /&gt;(photo from yam &lt;span&gt;中央社&lt;/span&gt;) 
&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=898&amp;blogId=5</link>
   <comments>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=898&amp;blogId=5</comments>
   <guid>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=898&amp;blogId=5</guid>
      <dc:creator>monkiki</dc:creator>
      
    <category>旅外台灣選手</category>
         <pubDate>Mon, 14 Jul 2008 03:31:11 +0800</pubDate>
   <source url="http://blog.gcboy.com/rss.php?blogId=5&amp;profile=rss20">Yankees Wang 王建民新聞剪貼簿</source>
     </item>
    <item>
   <title>胡金龍記者會新聞集結</title>
   <description>
    &lt;p&gt;
〈MLB〉胡金龍：敬佩Furcal　景仰Vizquel (&lt;span class=&quot;gray&quot;&gt;yam天空新聞&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;胡金龍：要當亞洲內野第一人(聯合新聞網)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;胡金龍 最愛還是守游擊(聯合新聞網)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;胡金龍首轟 跑上二壘才知道(聯合新聞網)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;面對建仔是否開轟? 胡金龍: 安打就好啦(&lt;span class=&quot;gray&quot;&gt;中廣新聞網&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;〈MLB〉胡金龍榮歸　備戰亞錦賽 (&lt;span class=&quot;gray&quot;&gt;yam天空新聞&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;
〈MLB〉胡金龍：敬佩Furcal　景仰Vizquel&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;gray&quot;&gt;yam天空新聞╱曹玉炯 2007-11-09 14:31&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;胡金龍在成為台灣棒球史上第一位站上大聯盟的內野手後，接下來的問題是他想成為怎樣的球員？胡金龍信心滿滿的表示，希望成為亞洲第一的內野手。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;胡金龍的守備功力了得，是最近幾年道奇農場眾所皆知的強手，不過要在大聯盟立足，已不能像以往傳統游擊手或二壘手只注重防守功力。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;對此，胡金龍回憶起9月登上大聯盟的短暫日子，當他看到前輩Rafael Furcal的身手，表示：「Furcal的速度實在太快了！無論是移位、傳球都相當快速，我不可能像他一樣來個單季50、60盜(註：Furcal單季最多為2005年的46盜)。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;但
胡金龍認為，他能贏過Furcal的優點應該就是防守穩定性與上壘率，說到穩定性，胡金龍以前的偶像是目前效力巨人的Omar
Vizquel，此人可說是當今美國職棒游擊防區的第一把交椅，生涯11度獲得金手套獎且在美聯9連霸、2005與2006年也連莊國聯金手套，這是胡金
龍所要追尋的目標。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;但說到上壘率，其實胡金龍在2007年之前表現其實並不起眼，今年憑藉卓越的打擊能力才將上壘率提升到3成8，總計小聯盟生涯為3成46、K/BB比1.75。因此，胡金龍承認除打擊率有信心外，選球是未來加強的重點。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;最後當被問到他現在的偶像是誰？胡金龍思考一下說沒有，顯然他已準備要將自己改造成自己崇拜的偶像。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;table width=&quot;97%&quot; cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;newstitleXL&quot; colspan=&quot;1&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;胡金龍：要當亞洲內野第一人&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;
&lt;td width=&quot;72%&quot; class=&quot;t12&quot;&gt;&lt;span class=&quot;gray&quot;&gt;&lt;!--author_start--&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://udn.com&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; align=&quot;absmiddle&quot; src=&quot;http://news.yam.com/i/udn.gif&quot; /&gt;&lt;/a&gt;╱記者彭薇霓／台北報導 2007-11-09 14:37&lt;!--author_end--&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;!--word_start--&gt;

&lt;!--word_end--&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;

&lt;script src=&quot;http://news.yam.com/j/scupio_search.js&quot; language=&quot;javascript&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;



&lt;table cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;0&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;table cellspacing=&quot;3&quot; cellpadding=&quot;8&quot; bordercolor=&quot;#ffffff&quot; border=&quot;1&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bordercolor=&quot;#CCCCCC&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://c.yam.com/news/plink/r.c?http://news.yam.com/view/mkphotopage.php/20071109936019&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://news.yam.com/news_photo/udn/images/200711/M20071109936019.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;10&quot;&gt;&lt;img width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; src=&quot;http://news.yam.com/i/space.gif&quot; /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span id=&quot;article&quot; name=&quot;article&quot; class=&quot;idx1&quot;&gt;&lt;p&gt;亞洲選手近年來站上美國職棒大聯盟不是稀奇的事情，但胡金龍的夢想很特別，他要當亞洲內野手的「第一人」。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;胡金龍今天出席NIKE替他舉辦的返國記者會，在記者會上談起打拚大聯盟的心情，他表示，自己有看各個亞洲好手在美國職棒季後賽的表現，「每個人都有自己的理想，我的目標亞洲內野手第一！」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;今年9月被道奇決定升上大聯盟名單，胡金龍說，當時真的很開心，但也有點不可置信。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;由於亞洲選手挑戰大聯盟總以投手居多，再不然就是外野手，內野的競爭力相當高，雖然已經有別的亞洲球員進入大聯盟，但他希望未來外人講起旅美的內野手，會最先想起他的名字，「這是我給自己設定的目標。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;而眼前他的目標是披上中華隊戰袍，他要參加年底的亞錦賽、爭取奧運資格。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;「奧運是每個運動員的夢想。」胡金龍說，亞錦賽相當重要，也很特別，「而且2012年的奧運棒球可能又要被取消了，這是最後的機會，也是我的夢想。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;對於外界擔心他的舊傷，胡金龍表示這倒不成問題，在參加秋季春訓的時候，也是因為球團希望他可以利用時間休息，因此讓他不要太操勞，他說：「已經完全好了。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NIKE為了鼓勵胡金龍多年打小聯盟打拚、而今站上聯盟的毅力，特地送他一支球棒，上面噴漆著「金色的龍」，當然就是意味著他的名字「金龍」。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NIKE行銷協理許毓玲說，這支球棒希望可以陪著胡金龍，祝福他飛黃騰達。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;胡金龍未來前途被外界看好，他自己笑笑著說：「這好像還是我回國以來，第一次看到這麼多媒體。」&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;97%&quot; cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;newstitleXL&quot; colspan=&quot;1&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;胡金龍 最愛還是守游擊&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;
&lt;td width=&quot;72%&quot; class=&quot;t12&quot;&gt;&lt;span class=&quot;gray&quot;&gt;&lt;!--author_start--&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://udn.com&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; align=&quot;absmiddle&quot; src=&quot;http://news.yam.com/i/udn.gif&quot; /&gt;&lt;/a&gt;╱記者彭薇霓／台北報導 2007-11-09 14:43&lt;!--author_end--&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;!--word_start--&gt;

&lt;!--word_end--&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;

&lt;script src=&quot;http://news.yam.com/j/scupio_search.js&quot; language=&quot;javascript&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;




&lt;span id=&quot;article&quot; name=&quot;article&quot; class=&quot;idx1&quot;&gt;&lt;p&gt;擔任游擊手的胡金龍，對未來擁有很大的夢想，也替自己設立目標，如果遇到不如意的事情，該怎麼面對？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;眼前他的問題是，在道奇若是游擊守備位置已經有前輩佔據，胡金龍如何找到自己的生存之道？胡金龍說：「有隊上的前輩曾經跟我說，在大聯盟，你就是要想辦法生存。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;雖然游擊守備是胡金龍最擅長，也最喜歡的位置，不過先前球隊曾經希望他改守二壘，對此胡金龍坦言，自己有點不習慣。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;只是他說，前輩說過很有道理的話，要找到方法、不管用什麼方式，你想要辦法繼續留著，「就算是叫你去守外野也不為過。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;胡金龍跟大家分享換守備位置的經驗，他說，當時自己站在二壘時真的有點綁手綁腳，「因為球一擊出來，面對的方向和守備方式都不同，需要時間調適。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;他笑說，要是讓他選，他當然還是最愛游擊手之名，當然這也是不考慮道奇球團內有什麼人選為前提。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;旅外多年的胡金龍，深知在外打拚的辛苦，很多事情挑不得，也沒有辦法逃避。胡金龍說，這5年來他學會最大的事情就叫做「獨立自主」，要對自己要求很高，否則難以生存，這也是小聯盟和大聯盟最大的不同。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;面對前洋基教頭托瑞轉隊至道奇，胡金龍還尚未和托瑞相處過，他表示，以前的利托比較不會涉入球員個人生活，之前發生的「老少衝突」教練也並沒有多管，但私下會給他建議。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;而托瑞，胡金龍小時候就曾經過這名字，現在的感想是：「他帶洋基創造豐功偉業，是個偉大的教練吧。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;97%&quot; cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;newstitleXL&quot; colspan=&quot;1&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;胡金龍首轟 跑上二壘才知道&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;
&lt;td width=&quot;72%&quot; class=&quot;t12&quot;&gt;&lt;span class=&quot;gray&quot;&gt;&lt;!--author_start--&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://udn.com&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; align=&quot;absmiddle&quot; src=&quot;http://news.yam.com/i/udn.gif&quot; /&gt;&lt;/a&gt;╱記者彭薇霓／台北報導 2007-11-09 14:41&lt;!--author_end--&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;!--word_start--&gt;

&lt;!--word_end--&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;

&lt;script src=&quot;http://news.yam.com/j/scupio_search.js&quot; language=&quot;javascript&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;




&lt;span id=&quot;article&quot; name=&quot;article&quot; class=&quot;idx1&quot;&gt;&lt;p&gt;曾經在今年9月剛被叫上大聯盟的胡金龍，在9月11日就驚人的以代打之姿揮出全壘打，胡金龍笑說：「我那時候還跑到二壘，才發現是全壘打。」今天在記者會中，胡金龍還特地秀出這顆對他有特別意義的「首轟」紀念球。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;胡金龍說，之前在小聯盟的時候就有隊友透露告訴他「你有可能要被升上去了」，可是自己不敢抱持太大希望，「我怕到時候如果沒有，失落感會太大。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;胡金龍說，等到真正升上去的那一刻，心裡又緊張又興奮，「而且真的很難相信這是真的。」他說，當時沒有太多想法，只希望自己好好把握機會。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;但是剛開始教練團只授意他守備，胡金龍也以為當天比賽應該是不會有打擊機會了，因此還把打擊頭盔放在一旁，「沒想到比賽到最後，教練突然走過來說：『你打第2棒！』，我就這樣上去了。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;由於剛從小聯盟來到陌生的環境，胡金龍也說，當時還是在道奇主場，自己希望可以好好表現，可惜太緊張，腦筋根本一片空白。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;「第1球投手好像投出94、95哩吧，我根本跟不到球。」他說，緊張感大概持續到第3球，他猜到對方會投滑球，所以就揮棒，「那時只覺得打擊的感覺很好，也很努力跑壘，到二壘才發現是全壘打。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;對他來說很特別的是，當天就這麼恰巧是爸媽第一次到洛杉磯主場看兒子比賽，結果他就以全壘打回報，他自己也很開心，「因為當天有那麼多人來幫我加油。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;97%&quot; cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;newstitleXL&quot; colspan=&quot;1&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;面對建仔是否開轟? 胡金龍: 安打就好啦&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;
&lt;td width=&quot;72%&quot; class=&quot;t12&quot;&gt;&lt;span class=&quot;gray&quot;&gt;&lt;!--author_start--&gt;中廣新聞網╱李人岳 2007-11-09 13:25&lt;!--author_end--&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;!--word_start--&gt;

&lt;!--word_end--&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;

&lt;script src=&quot;http://news.yam.com/j/scupio_search.js&quot; language=&quot;javascript&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;



&lt;table cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;0&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;table cellspacing=&quot;3&quot; cellpadding=&quot;8&quot; bordercolor=&quot;#ffffff&quot; border=&quot;1&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bordercolor=&quot;#CCCCCC&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://c.yam.com/news/plink/r.c?http://news.yam.com/view/mkphotopage.php/20071109935736&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://news.yam.com/news_photo/bcc/images/200711/M20071109935736.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;10&quot;&gt;&lt;img width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; src=&quot;http://news.yam.com/i/space.gif&quot; /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span id=&quot;article&quot; name=&quot;article&quot; class=&quot;idx1&quot;&gt;&lt;p&gt;效力於美國職棒道奇隊的我國好手胡金龍，昨天回
到國內後今天首度面對媒體。針對國人關心洋基前總教練托瑞加盟道奇的感想，胡金龍表示托瑞是他學生時代就很仰慕的總教練，有機會一定也會向他請教。至於假
如有一天在球場上王建民對決，會不會想轟出全壘打？胡金龍想了想，小聲說：「打安打就好了吧！」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;今年球季首度站上大聯盟舞台的胡金龍，回到國內之後星期五首度面對媒體談這一年的美國職棒經驗。2003年加盟道奇隊之後就難得單獨面對這麼多攝影機的胡金龍，顯得有點緊張，一開始表情有些靦腆僵硬，慢慢的才打開話匣子。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;面對媒體關心前洋基總教練托瑞加盟道奇的影響，胡金龍表示托瑞在洋基期間留下顯赫的成績，對於帶領選手一定有他的一套辦法，有機會也一定會向他請教。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;至於假如有一天在大聯盟與「學長」王建民對決，會不會希望從他手中轟出全壘打？胡金龍抓抓頭想了想，小聲回答：「還是打安打就好了吧！」。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;然而究竟有沒有信心站穩在大聯盟的腳步？胡金龍強調大聯盟的競爭激烈，下個球季還是要在春訓時好好表現，才能給教練團一個好印象。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;97%&quot; cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;newstitleXL&quot; colspan=&quot;1&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;〈MLB〉胡金龍榮歸　備戰亞錦賽&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;
&lt;td width=&quot;72%&quot; class=&quot;t12&quot;&gt;&lt;span class=&quot;gray&quot;&gt;&lt;!--author_start--&gt;yam天空新聞╱曹玉炯 2007-11-09 13:17&lt;!--author_end--&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;!--word_start--&gt;

&lt;!--word_end--&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;

&lt;script src=&quot;http://news.yam.com/j/scupio_search.js&quot; language=&quot;javascript&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;



&lt;table cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;0&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;table cellspacing=&quot;3&quot; cellpadding=&quot;8&quot; bordercolor=&quot;#ffffff&quot; border=&quot;1&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bordercolor=&quot;#CCCCCC&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://c.yam.com/news/plink/r.c?http://news.yam.com/view/mkphotopage.php/20071109935622&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://news.yam.com/news_photo/yam/images/200711/M20071109935622.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;10&quot;&gt;&lt;img width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; src=&quot;http://news.yam.com/i/space.gif&quot; /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span id=&quot;article&quot; name=&quot;article&quot; class=&quot;idx1&quot;&gt;&lt;p&gt;旅美球員胡金龍在回到台灣後，今天(9日)出現在Nike所舉辦的記者會上。胡金龍全場侃侃而談，也肯定會參加12月的亞錦賽，幫助中華隊爭奪奧運棒球項目的資格。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2007
年無疑是胡金龍職業生涯至今最成功的一年，不僅獲邀參加道奇春訓，且在小聯盟打出令人驚艷的成績，更入選明日之星(Future
Game)明星賽而奪下MVP頭銜；9月的擴編名單還被調上大聯盟，成為台灣棒球史上首位在大聯盟上場的內野手；之後又參加秋季聯盟的比賽，此為各球團農
場頂級新秀所參加的季後聯賽，顯示胡金龍在道奇農場的地位。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;雖然胡金龍因為大腿拉傷提前離開秋聯而回到台灣，但他表示傷勢已完全痊癒，12月的亞錦賽完全沒有問題，他很想為中華隊盡一份心力，以搶進奧運為最終目標。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;胡金龍回憶起今年上大聯盟並敲出全壘打的過程仍是意猶未盡，他表示在被call up之前並不抱太大希望，因為他不想最終落個失望的結局；而在揮出全壘打之前，其實是意外的獲得教練團的授意，結果在心理放空的情況下竟然轟出重砲，感覺相當好。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;最後胡金龍對於Joe Torre成為道奇新任總教練也相當期待，他認為Torre是個偉大的教練，但也因為不熟悉，會找時間問前輩王建民以變了解Torre的為人與執教風格。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;記者會上除了表達為國效力的願望，Nike也致贈一個符合胡金龍名字的紀念品─金龍環繞的球棒，希望胡金龍能像球棒上的金龍，站穩大聯盟並飛黃騰達。&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id=&quot;article&quot; name=&quot;article&quot; class=&quot;idx1&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id=&quot;article&quot; name=&quot;article&quot; class=&quot;idx1&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id=&quot;article&quot; name=&quot;article&quot; class=&quot;idx1&quot;&gt;&lt;/span&gt;
   </description>
   <link>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=780&amp;blogId=5</link>
   <comments>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=780&amp;blogId=5</comments>
   <guid>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=780&amp;blogId=5</guid>
      <dc:creator>monkiki</dc:creator>
      
    <category>旅外台灣選手</category>
         <pubDate>Fri, 09 Nov 2007 21:43:48 +0700</pubDate>
   <source url="http://blog.gcboy.com/rss.php?blogId=5&amp;profile=rss20">Yankees Wang 王建民新聞剪貼簿</source>
     </item>
    <item>
   <title>陳鏞基上水手觀網首頁</title>
   <description>
    &lt;div id=&quot;articlephoto&quot; style=&quot;width: 277px; display: block;&quot;&gt;
&lt;div style=&quot;border: 1px solid rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;img width=&quot;275&quot; height=&quot;235&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://seattle.mariners.mlb.com/images/2007/11/01/h6LvY4L3.jpg&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;white caption pad3 primaryBg&quot; style=&quot;border: 1px solid rgb(0, 0, 0); margin: 1px 0px 10px; text-align: left;&quot;&gt;The Mariners are high on second baseman Yung Chi Chen, who is playing in the AFL. (Jim Street/MLB.com)
				&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;

&amp;quot;I think I am close to reaching the Major Leagues,&amp;quot; the confident Chen said. 陳鏞基很有自信的說他很接近大聯盟了! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;的確如果不是受傷(然後去年回台灣參加洲際杯等比賽加重傷勢...真傷腦筋)陳鏞基可能更快可以發光發亮。手術後球對本以為可以解決酸痛問題，但事與願違，他去年在3A球季只有15個打數。所以為了補償這個球季，鏞基參加了秋季聯盟，成績相當亮眼， 10場下來，打擊率.389 (14-for-36) 1支全壘打8個
RBIs.。&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;timeStamp&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.gcboy.com/resserver.php?blogId=5&amp;resource=chen.jpg&quot; alt=&quot;陳鏞基上首頁&quot; style=&quot;margin: 5px;&quot; class=&quot;res_image&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;timeStamp&quot;&gt;〈旅美球員〉學乖了 陳鏞基不敢頭撲壘
                      
                      
                        &lt;span class=&quot;gray&quot;&gt;&lt;img width=&quot;8&quot; height=&quot;8&quot; src=&quot;http://sports.news.yam.com/i/space.gif&quot; /&gt;&lt;!--author_start--&gt;聯合新聞網╱記者黃麗華／綜合外電報導 2007-11-04 02:17&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;timeStamp&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;timeStamp&quot;&gt;&lt;p&gt;加盟水手隊的台灣內野手陳鏞基，在左肩受傷之後，再也不敢用頭部向前的方式撲壘了。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;水手官網昨天報導陳鏞基肩傷後復出，在亞歷桑納秋季聯盟有出色的表現。昨天他出任第7棒的先發二壘手，3打數有1支二壘安打，有1次保送，累積12場的打擊率4成19，在隊上名列第3。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;陳鏞基指出，去年在2A用前撲式盜壘，都是用手部先碰觸壘包，結果有1次盜壘失敗，左肩膀劇烈撞擊壘包，造成受傷，迫使他在今年4月必須進行棒球生涯第1次的手術。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;他說：「防護員告訴我，不要再用頭部往前的盜壘方式，我已得到教訓。」雖已復出比賽，但他說，「肩膀有時會不舒服，有痠的感覺，防護員說OK，我每天還是會冰敷。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;儘管身體狀況未完全恢復，他在秋季聯盟的表現仍令人矚目，被期待可以挑戰大聯盟，他也展現信心地說：「我想自己已經很接近大聯盟了。」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;台北時間4月20日肩膀動手術之前，陳鏞基僅在3A出賽5場，水手農場主管杭特說：「我們以為他可以克服肩膀痠痛的問題，結果不行，導致大多數球季都缺席。」手術之後，他花5個月時間做復健，加強肩部肌力。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;杭特說，為讓陳鏞基彌補失去的球季，決定讓他參加秋季聯盟的比賽。&lt;!-- ScupioSearch --&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;timeStamp&quot;&gt;11/02/2007 10:57 AM ET&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;hl&quot;&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;Notes: After injury, Chen thriving in AFL&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;subHeadLite&quot;&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Second baseman hopes to be in the mix in the bigs soon&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;byLine&quot;&gt;
			By Jim Street / MLB.com&lt;/div&gt;&lt;p&gt;PEORIA -- Second baseman Yung Chi Chen never slides headfirst into a base anymore.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
He stopped doing that more than a year ago when an unsuccessful theft
of second base, while playing for Double-A San Antonio, became more
than just another out. His left hand hit the base so hard that it
dislocated his left shoulder and caused damage to the labrum.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
&amp;quot;The trainer told me never to slide headfirst again,&amp;quot; he said. &amp;quot;I learned my lesson.&amp;quot;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first injury in Chen&#039;s baseball career had to be surgically
repaired and it still causes him occasional discomfort. But his
performance in the Arizona Fall League demonstrates that he&#039;s someone
in the Mariners&#039; organization worth watching closely.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
&amp;quot;I think I am close to reaching the Major Leagues,&amp;quot; the confident Chen said.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;How close depends on what happens during the offseason. The
Mariners are hoping to improve their starting pitching and might
accomplish that goal via a trade. Not that incumbent Jose Lopez has
been put on the trading block, but with Chen knocking on the door,
dealing Lopez -- an American League All-Star in 2006 -- could become a
real possibility.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;He can handle the bat, no question,&amp;quot; said Greg Hunter, the
Mariners farm director. &amp;quot;He has hit at every level he&#039;s played and done
a nice job defensively. He does everything adequately and is going to
get better the more he plays.&amp;quot;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Chen didn&#039;t play much at all this past season -- only 15 at-bats in five games with the Triple-A Tacoma Rainiers.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;We thought he would be able to play through [the sore
shoulder], but he couldn&#039;t,&amp;quot; Hunter said. &amp;quot;He ended up missing most of
the season.&amp;quot;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chen, 23, was assigned to the Peoria Javelinas, of the Arizona
Fall League, and he has held his own in the high class of competition.
After his first 10 games, the 5-foot-11, 172-pound right-handed batter
from Taiwan was hitting .389 (14-for-36) with one home run and eight
RBIs.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
&amp;quot;We figured the Fall League was a good place for him to make up for lost time,&amp;quot; Hunter said.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;I was a little surprised they brought me here,&amp;quot; Chen said.
&amp;quot;There are a lot of good players here, the best players in the Minor
Leagues. It&#039;s good for me because and I haven&#039;t played much this year
and I have a lot of catching up to do.&amp;quot;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The five months he spent recovering from surgery, which he had
on April 19, has strengthened Chen&#039;s shoulder to the point where it
doesn&#039;t hurt nearly as bad, or often, when he swings the bat.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
&amp;quot;Sometimes it still feels sore,&amp;quot; he said, &amp;quot;but the trainer told me that that&#039;s OK. I still exercise and ice it every day.&amp;quot;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
&lt;b&gt; Still undecided: &lt;/b&gt; Several days after saying right fielder Jose
Guillen probably would opt out of his $9 million mutual option with the
Mariners, agent Adam Katz told the Seattle Times that he wouldn&#039;t close
the door to Guillen&#039;s return next season.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
&amp;quot;The Mariners are in play [and] everyone is receptive to discussions,&amp;quot; Katz said. &amp;quot;I know he enjoyed his Seattle experience.&amp;quot;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The feeling was mutual. The Mariners enjoyed the numbers Guillen
put up -- .299 batting average, 23 home runs and 99 RBIs -- and were
just as pleased with his clubhouse contributions.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
But it still might come down to whether Guillen would settle for less than a three-year deal.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
&lt;b&gt; High on Felix: &lt;/b&gt; In his &amp;quot;Young Talent Inventory,&amp;quot; noted baseball
analyst Bill James names Felix Hernandez as the fifth-best player in
the Majors under 29 years of age. The 21-year-old Mariners ace is the
youngest player on the list.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;James wasn&#039;t as kind to the Mariners overall, putting them 25th
on the list for the best young talent in all of baseball. The ratings
are included in &amp;quot;The Bill James Handbook 2008.&amp;quot;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
&lt;b&gt; Turn back the clock: &lt;/b&gt; The hiring of Lee Elia as an on-field
consultant adds another link to the team&#039;s halcyon days when competing
for a playoff spot was a regular occurrence.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Elia, 70, said he was flattered to get back on the field in
uniform. He and manager John McLaren were on former manager Lou
Piniella&#039;s coaching staff from 1993-97 in Seattle and again in 2001-02
with the Devil Rays.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;He has a lot of experience,&amp;quot; McLaren told the Seattle
Post-Intelligencer. &amp;quot;He knows how to get things done right, and that is
a real plus. He&#039;s from the same school I&#039;m from -- whatever you feel,
speak up and bring it on. I value his judgment a lot. He&#039;s an
old-school guy.&amp;quot;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
&lt;b&gt; Promotions: &lt;/b&gt; The Mariners announced several promotions among
their scouting staff, including Ron Tostenson taking over as national
coordinator. Tom Davis will replace Tostenson as West Coast
coordinator; John McMichen becomes Southeast coordinator; Chris
Pelekoudas, son of assistant general manager Lee Pelekoudas, becomes
Southwest supervisor, and Phil Pote takes on the title of scouting
adviser. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;

&lt;b&gt; First to file: &lt;/b&gt; Left-handed reliever Arthur Rhodes, who earned
a spot in the Mariners&#039; bullpen last spring as a non-roster invitee but
never threw a pitch all season because of an injury, became the first
Mariner to file for free agency.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Rhodes returned to the Peoria, Ariz., complex after the regular
season to test his arm and said he hopes to resume his MLB career next
spring -- with Seattle.&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=773&amp;blogId=5</link>
   <comments>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=773&amp;blogId=5</comments>
   <guid>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=773&amp;blogId=5</guid>
      <dc:creator>monkiki</dc:creator>
      
    <category>旅外台灣選手</category>
         <pubDate>Sat, 03 Nov 2007 02:55:06 +0800</pubDate>
   <source url="http://blog.gcboy.com/rss.php?blogId=5&amp;profile=rss20">Yankees Wang 王建民新聞剪貼簿</source>
     </item>
    <item>
   <title>51人名胡金龍為2007年到其小聯盟年度最佳球員</title>
   <description>
    &lt;p&gt;★ 51s&#039; Chin-Lung Hu Named 2007 Dodgers Minor League Player of the Year (Las Vegas 51s) 胡金龍獲選2007道奇小聯盟年度最佳球員之一&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;
&lt;img width=&quot;275&quot; height=&quot;235&quot; border=&quot;0&quot; class=&quot;ph&quot; src=&quot;http://web.minorleaguebaseball.com/images/2007/09/24/Wn5btZZg.gif&quot; /&gt;&lt;div&gt;Chin-Lung Hu was named the 2007 Dodger Minor League Player of the Year. (photo by Tom Jones)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;09.25.07 胡金龍又轟了!&lt;/b&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;ESPN還是講著冷笑話:&lt;br /&gt;&amp;quot;Who hit the homerun?&amp;quot; &amp;quot;The answer is Hu.&amp;quot; (好冷)&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;★胡金龍09.25.07再一轟 MLB(可惜道奇還是沒贏)&lt;br /&gt;
&lt;object width=&quot;360&quot; height=&quot;260&quot; data=&quot;http://blog.fm-lab.com/video/FlowPlayerBlack.swf&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; id=&quot;FlowPlayer&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowScriptAccess&quot; value=&quot;sameDomain&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://blog.fm-lab.com/video/FlowPlayerBlack.swf&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;quality&quot; value=&quot;high&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;scale&quot; value=&quot;noScale&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;flashvars&quot; value=&quot;config={videoFile: &#039;http://blog.fm-lab.com/video/wang/092507_collan_hu_2rhr_tp_350.flv&#039;,autoPlay:false, loop: false}&quot; /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;

&lt;b&gt;LAS VEGAS&lt;/b&gt;: The Dodgers announced that &lt;b&gt;Chin-Lung Hu&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;James McDonald&lt;/b&gt; have been named the 2007 Dodger Minor League Player and Pitcher of the year, respectively. 
&lt;p&gt;
Hu had a tremendous season, splitting time between Double-A
Jacksonville and Triple-A Las Vegas. The native of Taiwan hit a
combined .325 with 14 homers, 40 doubles, six triples, 62 RBI, 89 runs
scored, 15 steals and a .505 slugging percentage in 127 contests, all
while making just 16 errors at shortstop. This month, Hu became the
fifth Major Leaguer and fourth Dodger to hail from Taiwan and was also
named the MVP of the 2007 Futures Game.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;He was promoted to Triple-A Las Vegas on July 12. He appeared
in 45 games for the 51s and batted .318 (61-for-192) with 10 doubles, 8
home runs and 28 RBI. He compiled 19 multiple-hit games (10 two-hits
games; 7 three-hit games; 2 four-hit games) and hit safely in 31 of 45
games. He was promoted to the Dodgers on September 1. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
McDonald went 6-7 with a 3.95 ERA and 104 strikeouts in 82.0 innings in
15 starts at Single-A Inland Empire, but then took it to another level
after his promotion to Double-A Jacksonville. As a Sun, the
right-hander went 7-2 with a 1.71 ERA (10 ER/52.2 IP) and 64 K&#039;s in 10
starts, while limiting opposing hitters to a .218 average.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;  This story was not subject to the approval of the National Association of Professional Baseball Leagues or its clubs.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=736&amp;blogId=5</link>
   <comments>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=736&amp;blogId=5</comments>
   <guid>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=736&amp;blogId=5</guid>
      <dc:creator>monkiki</dc:creator>
      
    <category>旅外台灣選手</category>
      
    <category>胡金龍</category>
         <pubDate>Wed, 26 Sep 2007 22:41:51 +0800</pubDate>
   <source url="http://blog.gcboy.com/rss.php?blogId=5&amp;profile=rss20">Yankees Wang 王建民新聞剪貼簿</source>
     </item>
    <item>
   <title>Dodgers notes: Shoulder puts Tsao on the DL</title>
   <description>
    &lt;p&gt;小曹肩傷進傷兵，暫放15日傷兵名單。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;胡金龍上3A後，18支8(四成四四)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span id=&quot;global&quot;&gt;BY TONY JACKSON, Staff Writer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span id=&quot;global&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span id=&quot;global&quot;&gt;&lt;p&gt;SAN FRANCISCO - Dodgers reliever Chin-hui Tsao
returned to the 15-day disabled list Sunday with a recurrence of the
right shoulder strain that sidelined him for six weeks earlier this
season. Tsao said he felt something in his shoulder while warming up
during Saturday&#039;s game, but after he did some stretching, the pain
subsided. 道奇救援曹錦輝周日重回15日傷兵名單，原因是6周前讓他坐板凳的右肩舊傷復發。曹說他星期六暖身時就感覺肩膀怪怪的，但在做了一些拉筋運動後，疼痛就沒了。&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;With manager Grady Little needing him to go two innings,
Tsao failed to get through one, hitting a batter, walking another,
giving up a grand slam and recording just two outs. Tsao said the pain
returned immediately after that game. 教頭李托需要他上場投兩局，曹卻無法完成一局，砸到一打者，保送另一名，被轟出滿貫且只解決掉兩人。曹說疼痛在賽後馬上又出現。&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fill Tsao&#039;s roster spot, the Dodgers recalled
right-hander D.J. Houlton from Triple-A Las Vegas, just a week after he
was sent down. For now, Houlton will work out of the pen. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;The pain in (Tsao&#039;s) shoulder is similar to what he had
before,&amp;quot; Dodgers trainer Stan Conte said. &amp;quot;I think it&#039;s a concern
anytime you have to go on the disabled list with a problem in your
shoulder. Until he gets his strength back, we&#039;re not going to let him
throw.&amp;quot; 「曹肩膀的疼痛與上回相似，」體能教練&lt;span id=&quot;global&quot;&gt;Conte說。「我想當你因為肩膀問題進傷兵名單總是不可小看的。我們將不會讓他投球直到他可以恢復原來的感覺。」&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The loss is significant to an already-beleaguered bullpen.
The Dodgers signed Tsao to a low-risk, split contract over the winter
after he missed most of the past two seasons with Colorado because of shoulder problems. But the right-hander has been outstanding for the Dodgers. 這對已經烏雲密佈的牛棚是相當嚴重的損失。道奇在冬天時以低風險的契約簽下在科羅拉多因肩傷幾乎缺席兩季的曹。但這位右投在道奇表現優異。  
 
   &lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If
you remove two especially bad outings from his line - Saturday&#039;s and a
May 6 fiasco in which he gave up five runs in two-thirds of an inning
at Atlanta - Tsao has allowed just three earned runs in 23 1/3 innings. 如果不算他特別糟的兩次出場-星期六這場和5/6號對亞特蘭大2/3局失五分-曹在23又1/3局責失僅3分。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;He also has allowed just one of 14 inherited runners to score. 
 
   &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;I&#039;m not really sure how we can be more conservative (than last time),&amp;quot; Little said.  「我不確定我們要如何(比上次)更保守看待這傷。」里托說。
 
   &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Wolf update: Dodgers left-hander Randy Wolf, who has been on the 15-day
DL since July 4 with shoulder soreness, played catch for the second
time before the game and reported no pain. Wolf is eligible to return
Thursday, but isn&#039;t expected to and still might need a minor-league
rehabilitation assignment before being activated. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Brett Tomko started Sunday&#039;s game in place of Wolf and
pitched well enough that he will do so again Friday night against the
New York Mets. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But if Tomko falters and Wolf misses a third start, Little also could go with either Houlton or lefty Eric Stults. 
 
   &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Also: Left-hander Mark Hendrickson will still make his scheduled start
Tuesday night against Philadelphia despite pitching two innings of
relief Saturday. ... In four games since being promoted to Las Vegas
last week from Double-A Jacksonville, Dodgers shortstop prospect
Chin-lung Hu is hitting .444 (8 for 18) with three home runs.自從2A升上來到拉斯維加斯，道奇游擊手潛力球員胡金龍打擊率4成44(18支8)有三支全壘打。&lt;/p&gt;&lt;table width=&quot;99%&quot; cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;2&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;newstitleXL&quot; colspan=&quot;2&quot;&gt;〈MLB〉難兄弟受傷會傳染　小曹也掛了&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr&gt;
                        &lt;td class=&quot;t12&quot;&gt;&lt;span class=&quot;gray&quot;&gt;&lt;img width=&quot;8&quot; height=&quot;8&quot; src=&quot;http://sports.news.yam.com/i/space.gif&quot; /&gt;&lt;!--author_start--&gt;聯合新聞網╱記者婁靖平／綜合報導 2007-07-17 02:36&lt;!--author_end--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
                        &lt;td&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span class=&quot;t12&quot;&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span class=&quot;t12&quot;&gt;&lt;span class=&quot;gray&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;javascript:changeFontSize(&#039;article&#039;,&#039;idx4&#039;);&quot;&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
                          &lt;!--請套用新聞的機制 --&gt;
                          &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr&gt;
                        &lt;td class=&quot;t12&quot; colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;img width=&quot;3&quot; height=&quot;3&quot; src=&quot;http://sports.news.yam.com/i/space.gif&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
                    &lt;!-- YamTextStart --&gt;
                    &lt;span id=&quot;article&quot; name=&quot;article&quot; class=&quot;idx1&quot;&gt;&lt;p&gt;10天前，郭泓志才被道奇放進傷兵名單，沒想到曹錦輝昨天也「跟進」，再因右肩不適進入傷兵名單，郭媽媽說，「真是難兄難弟，連受傷也擠一起」。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;曹錦輝5月中曾因肩傷進傷兵名單，休息近6週後歸隊，但上1場比賽賽前肩膀又有異狀，還被轟出滿貫砲。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;賽後小曹感到肩膀疼痛加劇，經防護員檢查，認定是前次肩傷復發。球團立即把他列入15天傷兵名單，打算回洛杉磯後再詳細檢查。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;郭泓志之前也在比賽中手肘不適，單局被教士打爆，賽後就傳出受傷的消息，道奇在7月1日先讓他回到3A，6日就把小小郭列入傷兵名單。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;郭泓志日前已恢復練球，但手肘還是會疼痛，何時能歸隊仍是未知數。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;郭媽媽說，「這兩人走的路幾乎一模一樣，挑戰大聯盟也很坎坷，原本以為他們今年一起奮鬥後會開始『轉運』，沒想到還是一起受傷了」。&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;
   </description>
   <link>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=651&amp;blogId=5</link>
   <comments>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=651&amp;blogId=5</comments>
   <guid>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=651&amp;blogId=5</guid>
      <dc:creator>monkiki</dc:creator>
      
    <category>小曹 &amp; 小郭</category>
      
    <category>旅外台灣選手</category>
         <pubDate>Tue, 17 Jul 2007 10:09:42 +0800</pubDate>
   <source url="http://blog.gcboy.com/rss.php?blogId=5&amp;profile=rss20">Yankees Wang 王建民新聞剪貼簿</source>
     </item>
    <item>
   <title>大聯盟 明日之星明星賽 07.08.07 (胡金龍)</title>
   <description>
    &lt;p&gt;胡金龍得MVP喔!恭喜! 補上影片2枚&lt;/p&gt;

&lt;div style=&quot;width: 277px;&quot;&gt;
&lt;div style=&quot;border: 1px solid rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;img width=&quot;275&quot; height=&quot;235&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://losangeles.dodgers.mlb.com/images/2007/07/08/KPdXIWLq.jpg&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border: 1px solid rgb(0, 0, 0); margin: 1px 0px 10px; text-align: left;&quot; class=&quot;white caption pad3 primaryBg&quot;&gt;Dodgers prospect Chin-Lung Hu displays his Futures Game Most Valuable Player Award. (Ben Platt/MLB.com)
				&lt;/div&gt;
胡金龍很可愛耶，還講到小王。&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;border: 1px solid rgb(0, 0, 0); width: 277px;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;275&quot; height=&quot;235&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://mlb.mlb.com/images/2007/07/08/xftxIYTM.jpg&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border: 1px solid rgb(0, 0, 0); margin: 1px 0px 10px; text-align: left; width: 277px;&quot; class=&quot;white caption pad3 primaryBg&quot;&gt;MVP Chin-Lung Hu went 2-for-2 with two RBIs and a run scored. (Jed Jacobsohn/Getty Images)
				&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Hu&#039;s 2 RBIs&lt;br /&gt;
&lt;object width=&quot;512&quot; height=&quot;384&quot; id=&quot;MediaPlayer&quot; classid=&quot;CLSID:22D6F312-B0F6-11D0-94AB-0080C74C7E95&quot; codebase=&quot;http://activex.microsoft.com/activex/controls/mplayer/en/nsmp2inf.cab#Version=,1,52,701&quot; standby=&quot;Loading Microsoft Windows Media Player components...&quot; type=&quot;application/x-oleobject&quot;&gt;
&lt;param name=&quot;FileName&quot; value=&quot;mms://a1503.v108692.c10869.g.vm.akamaistream.net/7/1503/10869/v0001/mlb.download.akamai.com/10869/2007/open/as07/futures/070807_wfsufs_hu_rbi2b_tp_400.wmv?ct3=-1&amp;ct4=mlb&amp;ct5=09-Jul-07&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;ShowStatusBar&quot; value=&quot;True&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;TransparentAtStart&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;AutoStart&quot; value=&quot;false&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;AnimationatStart&quot; value=&quot;false&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;ShowControls&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;autoSize&quot; value=&quot;false&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;displaySize&quot; value=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;embed width=&quot;512&quot; height=&quot;384&quot; type=&quot;application/x-mplayer2&quot; autoplay=&quot;0&quot; pluginspage=&quot;http://www.microsoft.com/Windows/Downloads/Contents/Products/MediaPlayer/&quot; src=&quot;mms://a1503.v108692.c10869.g.vm.akamaistream.net/7/1503/10869/v0001/mlb.download.akamai.com/10869/2007/open/as07/futures/070807_wfsufs_hu_rbi2b_tp_400.wmv?ct3=-1&amp;ct4=mlb&amp;ct5=09-Jul-07&quot; name=&quot;MediaPlayer&quot; /&gt;

&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hu&#039;s MVP 
&lt;br /&gt;
&lt;object width=&quot;512&quot; height=&quot;384&quot; id=&quot;MediaPlayer&quot; classid=&quot;CLSID:22D6F312-B0F6-11D0-94AB-0080C74C7E95&quot; codebase=&quot;http://activex.microsoft.com/activex/controls/mplayer/en/nsmp2inf.cab#Version=,1,52,701&quot; standby=&quot;Loading Microsoft Windows Media Player components...&quot; type=&quot;application/x-oleobject&quot;&gt;
&lt;param name=&quot;FileName&quot; value=&quot;mms://a1503.v108692.c10869.g.vm.akamaistream.net/7/1503/10869/v0001/mlb.download.akamai.com/10869/2007/open/teams07/lan/video/070807_winston_hu_400.wmv?ct3=-1&amp;ct4=mlb&amp;ct5=09-Jul-07&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;ShowStatusBar&quot; value=&quot;True&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;TransparentAtStart&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;AutoStart&quot; value=&quot;false&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;AnimationatStart&quot; value=&quot;false&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;ShowControls&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;autoSize&quot; value=&quot;false&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;displaySize&quot; value=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;embed width=&quot;512&quot; height=&quot;384&quot; type=&quot;application/x-mplayer2&quot; autoplay=&quot;0&quot; pluginspage=&quot;http://www.microsoft.com/Windows/Downloads/Contents/Products/MediaPlayer/&quot; src=&quot;mms://a1503.v108692.c10869.g.vm.akamaistream.net/7/1503/10869/v0001/mlb.download.akamai.com/10869/2007/open/teams07/lan/video/070807_winston_hu_400.wmv?ct3=-1&amp;ct4=mlb&amp;ct5=09-Jul-07&quot; name=&quot;MediaPlayer&quot; /&gt;

&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;Dodgers prospect named Futures MVP&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;07/08/2007 8:07 PM ET&lt;br /&gt;By Tom Singer / MLB.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAN FRANCISCO -- The 2007 Futures Game turned out to be quite a growth experience for Chin-Lung Hu. 2007年未來之星大賽對胡金龍而言是個大有成長的經驗。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Dodgers&#039; little shortstop prospect from Taiwan became a bigger prospect in his organization&#039;s eyes by being named Most Valuable Player of Team World&#039;s 7-2 victory over Team USA in sun-splashed AT&amp;amp;T Park on Sunday. 道奇台自台灣的的小游擊手潛力球員昨天周日在AT&amp;amp;T球場領世界隊7-2勝美國隊，贏得MVP，成為道奇隊上最被看好的潛力球員。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And as it turns out, he also became a bigger shortstop. 且事實上，他也已成為一個更茁壯的游擊手。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The roster in the official game program listed him at 5-foot-10, 150 pounds, which might have filled some veteran Dodgers fans with visions of Pee Wee Reese as they watched Hu slice a pair of opposite-field RBI hits and steal a base. 他官方紀錄正式登記為5呎10，150磅，對於老道奇迷而言，好像是看到老皮Pee Wee Reese，當他揮出兩支反方向帶打點的安打並有一次盜壘。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But one postgame glance at the 23-year-old product of Tainan City belied those vitals. 但在賽後看看這位23歲的台南市產品(再一枚)讓那些數字不攻自破。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;That&#039;s what I was about five years ago,&amp;quot; Hu said with a wide grin. &amp;quot;They just never change the numbers. 「那大概是五年前的我(身高體重)」[胡]笑著說。「他們從未更新過。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;I&#039;ll still never be a power hitter, not like A-Rod (Alex Rodriguez). But I just want to hit for a good average and play good defense.&amp;quot; 「我依然不是強力打者，不像A-Rod那樣。但我想要有好的打擊率和好守備。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hu did so for a second consecutive Futures Game to help Team World match its scoring high in the nine-game series. Last year in Pittsburgh, Hu went 1-for-3 with an RBI in the 8-5 defeat.他在連續兩年明日之星大賽中都做到了，助世界隊追平九廠比賽最高得分紀錄。去年在匹茲堡，胡3支一有一分打點，世界隊8-5勝。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On Sunday, he teamed with Michael Saunders in both the first and third innings to give the World Team a jump start and keep it spinning. Saunders singled and walked and both times stole second before scoring on inside-out swings by Hu for a double and a single.星期日，他與Saunders聯手再第一局和第三局為世界隊點燃引擎並讓它持續運轉。Saunders分別敲出一支一壘安和保送，兩次都盜上二壘，藉由胡金龍的二壘安打和一壘安打得分。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The impression he quickly made endured throughout the seven-inning game for one of those charming ironies: A Dodgers farmhand winning a major trophy in his first afternoon in the lair of the hated Giants. 他在這七局比賽寫下的印象迅速因這美好的諷刺狀況的被深深烙印下來:道奇農場出身的孩子首次來到世仇巨人的巢穴贏得他重要的獎盃。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;First time here. Very nice park,&amp;quot; Hu said. &amp;quot;It&#039;s a very exciting feeling. I wanted to do something special, and all [Saturday] night I was thinking about doing something to help the team win.&amp;quot;「第一次來這裡。很棒的球場」[胡]說。「很興奮的感覺。我想做些特別的事，整個晚上我一直在想著如何幫球隊贏球。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In a game where mere participation is virtually confirmation of big-league destinies, to be selected MVP is to be branded a chosen one.在這場參予幾乎確定有機會上大聯盟的比賽，被選為MVP則會是被視為&amp;quot;那位&amp;quot;必上的人。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MVPs of the Futures Game&#039;s first eight editions have included Alfonso Soriano (1999), Jose Reyes (2002) and Grady Sizemore (2003). A pretty impressive scorecard, even if no guarantee that superstardom and seven figures are in Hu&#039;s own future.前八場未來之星的MVP得主包含Soriano(1999洋基)、Reyes (2002大都會)、Sizemore (2003)等。相當令人印象深刻的成績，儘管不能保證胡未來將成為超級明星，或有七位數的薪資。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He has had a difficult time correcting the original impression -- perhaps because of that enduring perception of his slight build -- that he is a smooth-glove, slow-bat shortstop. He did hit a mere .254 last season, his first on the Double-A level, but had started 2006 with a .300-plus career Minor League average; back in Double-A this season, he&#039;s hitting .325. 他很難改變給人的原本印象-也許是因為他令人記憶深刻的瘦小身材-他是個有順暢的守備，打擊較慢熱的游擊手。去年他確實是以打擊率2成54結束他的第一個2A球季，但自2006起，他在小聯盟有三成以上的打擊率，回到2A有3成25。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Honestly, I thought I hit pretty good last year. But you always try to get better,&amp;quot; he said. &amp;quot;It&#039;s a fun time now. I&#039;m building on the experience of Spring Training, when I had a chance to be around a lot of good players.&amp;quot; 「老實說，我覺得去年打得還不錯。但你總想做得更好」他說。「現在真的很有趣。我在春訊趁著身邊都是好球員時累積了一些經驗。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Vero Beach, Hu also had a chance to leave some good impressions, and he didn&#039;t blow it. He hit .381 in 11 exhibitions with the Dodgers -- who do still have Rafael Furcal at shortstop, but must also know that they have a maturing option in Hu. 在Vero海灘，胡同時有機會可以留下美好印象，他把握了這個機會。對道奇的11場表演賽他打出3成81-道奇依舊有Furcal守游擊，但他們也一定知道他們有個日趨成熟的胡可以選擇。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As one of the lower-profile World players, Hu entered this contest cloaked in anonymity. Having him stand out surprised many, but Hu anticipated something special because of developments 2,600 miles away. 身為低姿態的世界隊隊員，胡以名不見經傳的身分進入這場比賽。然後以他卓越的成績驚艷許多人，胡也因2600哩外的賽事而似乎身繫某種特別的事。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the Bronx, countryman Chien-Ming Wang was in the process of blanking the Los Angeles Angels, 12-0.在Bronx，同鄉王建民正讓洛杉磯天使抱蛋而歸，該賽終場以12-0結束。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;And every time, he pitches good,&amp;quot; Hu said, &amp;quot;I have a good game. Like, I had three hits a few days ago, then I went on the Internet and saw that Chien-Ming Wang had pitched seven shutout innings [on July 3, against the Twins].&amp;quot;「每一次，他都投得很好」[胡]說，「當我打得好，比方說幾天前，我有三支安打，然後我上網看見王建民投了七局無失分比賽(7/3面對雙城)。」(呵呵，就說棒球很迷信吧，他覺得兩人命運相繫或是小王有給他照應呢?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Between Wang starts, Hu is on his own. Those days have been going well, too. 在王每次先發的空檔，胡得全靠他自己。而那些時候，同樣的，他也打得很好。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;Futures spoils belong to the World&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;07/08/2007 7:48 PM ET&lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;byLine&quot;&gt;By Anthony Castrovince / MLB.com&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
SAN FRANCISCO -- Get &#039;em on, and get &#039;em in.

&lt;p&gt;It&#039;s an age-old formula for baseball success, and it&#039;s a formula the
World Team used with great precision on Sunday in a 7-2 victory over
the U.S. in the annual XM All-Star Futures Game at AT&amp;amp;T Park.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;From the outset, the World Team, managed by Hall of Famer Juan
Marichal, took advantage of its speed and some timely hitting to put up
a solid offensive attack against some of the game&#039;s brightest pitching
prospects.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Basically, [Marichal] looked at the stats and the scouting
reports,&amp;quot; said World center fielder Michael Saunders (Mariners), &amp;quot;and
gave us the green light to go.&amp;quot;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;And off they went.

&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In the first inning, with right-hander Jeff Niemann (Devil Rays)
on the mound, Saunders reached on a fielding error by second baseman
Chris Coghlan (Marlins), stole second, then scored on Chin-Lung Hu&#039;s
double.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hu (Dodgers) went on to steal third and scored on a sac fly by Joey Votto (Reds) to give the World an early 2-0 lead. 胡盜三壘並藉一犧牲打回來得分讓世界隊以2-0領先。

&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Last year we got beat,&amp;quot; said Hu, a second-time Futures Game
participant who would go on to win the Larry Doby MVP award. &amp;quot;I just
wanted to do well to help the team win. I wasn&#039;t trying to do too
much.&amp;quot; 「去年我們被擊敗了」[胡]說，第二次參加明日之星，贏得Larry Doby MVP大獎。「我只想表現好幫助隊上贏球。我並沒有想太多(做過火)。」
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But what Saunders and Hu did early in this game set the tone for a day of World domination.

&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In the third, Saunders was set to lead off again, this time against Yankees prospect Joba Chamberlain.

&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;My second at-bat,&amp;quot; Saunders said, &amp;quot;[Hu] and I said, &#039;Let&#039;s do the exact same thing as the first inning.&#039; &amp;quot;「我第二次上場打擊」[胡]跟我兩人說，「讓我們重演第一局吧」&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This time around, Saunders drew a walk, swiped second and came
home on Hu&#039;s ground-ball single to right. Once again, the aggressive
approach on the bases paid off for Marichal&#039;s club.這一次，Saunders獲保送，上二壘藉著胡的右邊方向一壘滾地安打回來得分。再一次，Marichal球隊的積極的跑壘策略奏效。
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;I had a good coaching staff,&amp;quot; Marichal said. &amp;quot;They knew these kids real well. They knew they could hit and run.&amp;quot; 「我有很好的教練團」麥可說，「他們很了解這些孩子。他們知道他們可以打可以跑」

&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the World Team put together runs the old-fashioned way,
the U.S. team got on the board with power. In the third, Justin Upton,
the No. 1 overall Draft choice of the D-backs in 2005, took Fautino De
Los Santos (White Sox) deep with a solo shot to left to make it 3-1.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But the World did not rest.

&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;floatRight&quot; style=&quot;width: 302px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://mlb.mlb.com/mlb/events/all_star/y2007/index.jsp&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;
In the fourth, Max Ramirez (Indians) led off with a double and later scored on Carlos Gonzalez&#039;s (D-backs) sacrifice fly.

&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;And even when the U.S. struck with John Whittleman&#039;s (Rangers)
solo homer off Deolis Guerra (Mets) in the fifth, the World responded
with some power of its own in the form of Votto&#039;s solo blast off Clay
Buchholz (Red Sox) in the top of the sixth.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By the time James Van Ostrand (Astros) hit a leadoff homer and
Wladimir Balentien (Mariners) chipped in with an RBI double in the
seventh, this one was over.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As impressed as he was with his team&#039;s offense, Marichal had to
give credit to a pitching staff that got scoreless innings of work from
the likes of starter Rick Vanden Hurk (Marlins), Carlos Carrasco
(Phillies), Henry Sosa (Giants) and Franklin Morales (Rockies).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;I couldn&#039;t believe these kids&#039; command,&amp;quot; Marichal said. &amp;quot;One
thing that really surprised me was the command they had with their
changeup. They could throw it at any time.&amp;quot;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Though the talents of those on the field were clear, U.S. team
manager Dave Winfield reminded his players of the value of a strong
work ethic to get the most out of their abilities.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;I told them before the game started, there are a lot of people
you never know how good they&#039;re going to be, or what kind of player,&amp;quot;
Winfield said. &amp;quot;I said, &#039;If you saw Pete Rose when he was a kid, he
wasn&#039;t fast, he wasn&#039;t strong and he wasn&#039;t a home run hitter. Look
what he did.&#039; Anybody can succeed at this game if they do the right
things and play it right.&amp;quot;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In this particular showing, the World succeeded for the fourth
time in the event&#039;s nine-year history. But Marichal saw plenty of skill
from players in both dugouts.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;I was surprised with all the talent I saw on both teams,&amp;quot; he said. &amp;quot;I think baseball has a great future.&amp;quot;

&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;tagLine&quot;&gt; This story was not subject to the approval of Major League Baseball or its clubs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;（中央社記者褚盧生洛杉磯八日專電）目前效力道奇2A小聯盟的胡金龍，今天在舊金山巨人隊棒球場參加「小聯盟明星賽」、也就是「明日之星」的比賽中，勇奪「最佳球員獎」（MVP），這也是棒球史上，來自台灣的選手第一次獲得這項殊榮。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;胡金龍在比賽中兩次打擊，有兩支的安打、兩個打點的表現，還有一次成功的從二壘盜上三壘。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;「小聯盟明星賽」是由包括台灣、多明尼加等十一個國家在小聯盟的優秀選手共同組成一支「世界代表隊」，來對抗在美國本土出生球員所組成的「美國代表隊」。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;由胡金龍帶領的世界代表隊，最終以七比二擊敗美國隊，而胡金龍自己也以表現優異勇奪最佳球員獎。960708。&lt;/p&gt;
&lt;table width=&quot;97%&quot; cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;newstitleXL&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;胡金龍是道奇球團重點培養的明日之星 (yam.com)&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;


&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;

&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; language=&quot;javascript&quot; src=&quot;http://news.yam.com/j/scupio_search.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;




&lt;span class=&quot;idx1&quot; name=&quot;article&quot; id=&quot;article&quot;&gt;&lt;p&gt;（中央社記者褚盧生洛杉磯八日專電）台灣旅美職棒選手胡金龍今天在「小聯盟明星賽」、也就是「明日之星」（All-Star Futures Game）的比賽中，勇奪「最佳球員獎」，顯示洛杉磯道奇球團過去一段時間對他的培養是成功的，而胡金龍也沒有讓球團失望。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;「洛杉磯時報」在今天的星期日體育版的分析中也指出，胡金龍是道奇重點培養的球員之一。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;道奇隊之所以致力培養胡金龍，首先是看到他在今年春訓期間的表現可圈可點，認為他是未來大有可為的游擊手。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;因此，在佛羅里達州的春訓營結束後，道奇便立即將他送到2A磨練。為什麼沒有送到高一個級別的3A呢？一方面是2A缺少像胡金龍如此優秀的游擊手，另一方面是在2A的訓練時數要比3A多，幾乎每天都必需參加不同的比賽。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;經過密集訓練的結果是，胡金龍過去數月在2A的安打數比去年增加，打擊率上升到三成多，這也讓道奇教練團更加欣慰。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;如今，胡金龍奪得「小聯盟明星賽」最佳球員獎的殊榮，一般認為他會有更多的機會在今年九月登上大聯盟，因為屆時道奇隊的二十五人名單將擴充至四十人，但這也並不意味他會立即參加季後賽，而是一步步邁向道奇隊游擊手的過程。960708。&lt;/p&gt;
&lt;/span&gt;
   </description>
   <link>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=640&amp;blogId=5</link>
   <comments>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=640&amp;blogId=5</comments>
   <guid>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=640&amp;blogId=5</guid>
      <dc:creator>monkiki</dc:creator>
      
    <category>旅外台灣選手</category>
      
    <category>胡金龍</category>
         <pubDate>Mon, 09 Jul 2007 09:38:14 +0800</pubDate>
   <source url="http://blog.gcboy.com/rss.php?blogId=5&amp;profile=rss20">Yankees Wang 王建民新聞剪貼簿</source>
     </item>
    <item>
   <title>胡金龍 Hu stepping up offensive game this spring (whittierdailynews.com)</title>
   <description>
    &lt;p&gt;關心胡金龍的人一定要看&lt;/p&gt;&lt;p&gt;FORT MYERS, Fla. - The knock against Chin-Lung Hu has always been, well, that there is no knock.  
 
   &lt;/p&gt;&lt;p&gt;There
are some observers, in fact, who wonder whether the skinny kid with the
electrifying glove will ever hit enough to play in the major leagues. 很多人想知道那個有著漂亮守備美技瘦小的孩子是不是有一天能上大聯盟&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;But the skinny kid isn&#039;t so skinny anymore. The suddenly
offensive Hu beat out two infield singles during the Dodgers&#039;
Grapefruit League game on Tuesday - a 7-4 victory over the Minnesota
Twins before 7,015 at Hammond Stadium - and finished 3 for 4, raising
his spring average to .444 (4 for 9). 然而 那個瘦小的孩子已不再瘦小 小胡突然化身為火裡強大的打者在葡萄柚聯盟(春訓比賽)星期二打出兩支內也安打, 道奇以在7000名觀眾錢 以7-4打贏雙城 小胡四打數三安打 平均打擊率上升至.444 (九打數四安)&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;He has probably picked up 10 pounds this winter,&amp;quot; said
Mike Easler, who was Hu&#039;s hitting coach at Double-A Jacksonville last
season and will be again if Hu moves to Triple-A Las Vegas. &amp;quot;He was a
little small last year and lacked strength. I can tell he just has more
confidence in himself. He looks so much better offensively.&amp;quot; &amp;quot;他今年冬天大概增重了有10磅&amp;quot; 小胡的去年2A打擊教練(今年會跟小胡一起在3A)麥可說道 &amp;quot;去年他的身材稍微小了點 欠缺爆發力 我可以發現他更有自信了 他現在看起來有攻擊性多了&amp;quot;&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;Hu also showed some of his characteristic flash, going
behind the bag to pick up a grounder hit by Josh Rabe in the seventh
inning and teaming with longtime doubleplay partner and fellow
defensive wizard Tony Abreu to turn it into an inning-ending force at
second. Hu also lunged far to his right and onto the grass to stop a
smash by Chris Heintz in the eighth that Heintz nevertheless beat out. 他同時展現了一如往常耀眼的守備 七局和老雙殺夥伴策動雙殺終止該局對方的進攻 八局他向右跑了一段距離抓起Heintz的一記可能是安打的強勁滾地球&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Although
Hu isn&#039;t a burner in the classic tradition of slightly built middle
infielders, he does have enough speed to steal the occasional base if
he picks his spots well, and he is a smart runner. With Choo Freeman
batting and runners on first and second with none out in the seventh
inning, Hu easily stole third base on a pitch from Julio DePaula that
was far enough off the plate that it might as well have been a
pitchout. 雖然胡不是典型的內野手身材 不過他依然有足夠的速度去盜壘 他是個聰明的跑者 在Choo打擊時 一二壘有人無人出局 小胡輕鬆的盜上三壘&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;That steal enabled Hu to jog home on Freeman&#039;s subsequent groundout. 這個盜壘成功讓小胡可以利用Choo的滾地球輕鬆跑回本壘 
 
   &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;He
said he picked up something from the catcher,&amp;quot; Easler said. &amp;quot;That shows
he can pick up a breaking ball and give himself a chance to steal. That
turned out to be big.&amp;quot; &amp;quot;他說他猜道捕手的暗號&amp;quot; 打擊教練說 &amp;quot;他知道他可以等到指叉球盜壘 結果證明這個動作相當重要&amp;quot;&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hu, 23, is in big-league camp strictly for the experience
and probably will be among the first players cut after the Dodgers&#039;
final split-squad date on March 15. The best he can realistically hope
for this season is a September callup, but even that isn&#039;t likely
because it would require putting him on the 40-man roster. 小胡 23歲  目前正在大聯盟訓練營累積經驗 也許也會是3月15日第一批被砍的球員 現實中他唯一能期望的就是九月份的徵召  但是機會也很小 因為那代表球隊得把他放到40人名單&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;But with Rafael Furcal eligible for free agency after next
season, this guy could be the Dodgers&#039; everyday shortstop for years to
come - if he learns to hit. 但是Furcal明年將成為自由球員 小胡有可能成為道奇每天的游擊手 如果他學會如何打擊的話&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;This young man has gained a lot of strength in one year,&amp;quot;
Dodgers manager Grady Little said. &amp;quot;I can see him continuing to get
stronger and more mature. I think his glove speaks for itself, and I
think he definitely has a chance to play in the major leagues.&amp;quot; &amp;quot;這個年輕人在一年內增加了很多力道&amp;quot;道奇總教頭Little說 &amp;quot;我可以看出他越來越強 越來越成熟 我想他的守備會說話 我認為他一定在大聯盟有機會&amp;quot;&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Left-hander Joe Beimel, who felt discomfort in his elbow
after pitching a shaky eighth inning in Monday&#039;s win over Boston,
played catch in Vero Beach on Tuesday morning and felt fine. Little
said Beimel will stay on his regular program unless the problem recurs.  左投Beimel在星期一對紅襪八局投了不太好的一局的後 感到他的手肘不適 星期二在Vero Beach試投補 感覺正常 總教頭Little說會繼續留下除非這個問題再出現&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;It&#039;s nothing to be concerned with,&amp;quot; Little said. &amp;quot;It was
just a little puffiness. For a person like him, who has never had much
(arm) trouble, it scared him a little bit.&amp;quot; &amp;quot;那沒什麼 不用擔心 &amp;quot;里托說&amp;quot;只是有點腫 他從沒有過什麼手臂問題 所以有點害怕&amp;quot;&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;In other injury news, shortstop Rafael Furcal (right
shoulder) is almost ready to return, although Little said it won&#039;t
happen in either of today&#039;s split-squad games. Meanwhile, utility man
Marlon Anderson (right elbow) remains sidelined indefinitely. 右肩受傷的游擊手Furcal快回來了 但不是今天&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;a href=&quot;mailto:tony.jackson@dailynews.com&quot;&gt;tony.jackson@dailynews.com&lt;/a&gt; 
 
   &lt;/p&gt;&lt;p&gt;(81&lt;img alt=&quot;&lt;img alt=&quot; src=&quot;http://blog.gcboy.com/plugins/smileys/icons/default/shades_smile.gif&quot; /&gt;&amp;quot; /&amp;gt; 713-3607 
 
   &lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=468&amp;blogId=5</link>
   <comments>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=468&amp;blogId=5</comments>
   <guid>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=468&amp;blogId=5</guid>
      <dc:creator>monkiki</dc:creator>
      
    <category>旅外台灣選手</category>
      
    <category>胡金龍</category>
         <pubDate>Wed, 07 Mar 2007 23:06:02 +0700</pubDate>
   <source url="http://blog.gcboy.com/rss.php?blogId=5&amp;profile=rss20">Yankees Wang 王建民新聞剪貼簿</source>
     </item>
    <item>
   <title>羅錦龍-Lo reaching new highs in Hawaii Winter Baseball</title>
   <description>
    &lt;h1&gt;Lo reaching new highs in Hawaii&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Righty among several prospects in action this offseason&lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;font-size: 10px;&quot;&gt;By Michael Echan / Special to MLB.com&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img width=&quot;275&quot; vspace=&quot;0&quot; hspace=&quot;0&quot; height=&quot;235&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;right&quot; title=&quot;Ching-Lung Lo started slow but has come on of late in Hawaii Winter Baseball. (Tom Clifton/MLB.com)&quot; alt=&quot;Ching-Lung Lo started slow but has come on of late in Hawaii Winter Baseball. (Tom Clifton/MLB.com)&quot; src=&quot;http://colorado.rockies.mlb.com/images/2006/11/10/kJSzVaHi.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ching-Lung Lo&#039;s first three starts were nothing short of abysmal as he gave up 13 runs on 14 hits in 10 innings while going 0-2 for the Waikiki BeachBoys in Hawaii Winter Baseball. Suddenly, the lights came on for Lo since mid-October.&lt;br /&gt;The 21-year-old Taiwanese right-hander has come on of late, rattling off three scoreless outings in his last four games while going at least five innings in each appearance. 21歲的台灣右投已經拿下先發四場三場無失分的表現，每場都投五局以上。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo held the North Shore Honu to one hit and one walk in five frames while striking out nine during a 2-0 win. The nine strikeouts were one shy of his Minor League season high, set with Class A Modesto on July 2 against San Jose.羅讓北灣打出僅ㄧ支安打，五局只保送ㄧ人，並三振了九人，取得2-0的勝利。九次三振僅比他在小聯盟的生涯紀錄少ㄧ次 (Class A Modesto 7/2 對戰 San Jose)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While Lo is busy lowering his ERA, here is how the rest of the Rockies&#039; prospects are doing during the fall.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a title=&quot;Lo reaching new highs in Hawaii&quot; target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://colorado.rockies.mlb.com/NASApp/mlb/news/article.jsp?ymd=20061110&amp;amp;content_id=1738738&amp;amp;vkey=news_col&amp;amp;fext=.jsp&amp;amp;c_id=col&quot;&gt;MLB.COM&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;羅錦龍在夏威夷努力發光，榮獲當週最佳投手，本篇報導並登上MLB官網 (y)&lt;/p&gt;&lt;h1&gt;HWB Players of the Week: Oct 31-Nov 5&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Mayberry, Lo take home first-time honors&lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;font-size: 10px;&quot;&gt;November 8, 2006 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img width=&quot;149&quot; vspace=&quot;0&quot; hspace=&quot;0&quot; height=&quot;212&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;right&quot; title=&quot;Ching-Lung Lo&quot; alt=&quot;Ching-Lung Lo&quot; src=&quot;http://www.hawaiiwinterbaseball.com/images/news/lo2.jpg&quot; /&gt;Lo
earned Pitcher of the Week honors for the first time this season. On
November 3, he led the BeachBoys pitching staff to a shutout of the
Honolulu Sharks. Lo earned the win after going five innings, allowing
only four hits, no runs, and one walk, while striking out four. &lt;br /&gt;羅贏得本季以來第一個當週最佳投手的殊榮。11月3日，他率海灘男孩(真是青春啊)投手群對夏威夷鯊投出完封。他投完五局取得勝投，只被打四支安打，無失分，一保送，三振四人。&lt;br /&gt;In
six games on the season, Lo is 2-2 with a 7.04 ERA and 20 strikeouts.
The Colorado Rockies prospect played for class-A Modesto during the
regular season. 本季六場，羅兩勝兩敗，自責分率7.04，20個三振。這位科羅拉多菜鳥候選人在季中為class-A Mondesto效力。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;看到小羅止跌回升真是太好了!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hawaiiwinterbaseball.com/news/pow_11-7.aspx&quot;&gt;http://www.hawaiiwinterbaseball.com/news/pow_11-7.aspx &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=378&amp;blogId=5</link>
   <comments>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=378&amp;blogId=5</comments>
   <guid>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=378&amp;blogId=5</guid>
      <dc:creator>shinh88</dc:creator>
      
    <category>旅外台灣選手</category>
         <pubDate>Tue, 14 Nov 2006 08:01:08 +0700</pubDate>
   <source url="http://blog.gcboy.com/rss.php?blogId=5&amp;profile=rss20">Yankees Wang 王建民新聞剪貼簿</source>
     </item>
    <item>
   <title>胡金龍2006年明日之星大賽的一日跟拍 07/09/06</title>
   <description>
    &lt;p&gt;這一年參加的台灣選手有胡金龍Hu和陳鏞基Chen&lt;br /&gt;內有胡金龍2006年明日之星大賽的一日大聯盟製作的跟拍影片&lt;/p&gt;&lt;p&gt;★ 胡金龍2006年明日之星大賽的一日大聯盟製作的跟拍影片 (MLB) [當然也會順便拍到帥哥陳鏞基]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;360&quot; height=&quot;260&quot; data=&quot;http://blog.fm-lab.com/video/FlowPlayerBlack.swf&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; id=&quot;FlowPlayer&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowScriptAccess&quot; value=&quot;sameDomain&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://blog.fm-lab.com/video/FlowPlayerBlack.swf&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;quality&quot; value=&quot;high&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;scale&quot; value=&quot;noScale&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;flashvars&quot; value=&quot;config={videoFile: &#039;http://blog.fm-lab.com/video/wang/2006Future_hu_350.flv&#039;,autoPlay:false, loop: false}&quot; /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a title=&quot;MLB Future Game 2006&quot; target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://mlb.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20060709&amp;content_id=1549242&amp;vkey=allstar2006&amp;fext=.jsp&quot;&gt;賽事全文&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;a title=&quot;MLB Future Game 2006&quot; target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://mlb.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20060709&amp;content_id=1549242&amp;vkey=allstar2006&amp;fext=.jsp&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;p&gt;出處: http://mlb.mlb.com/mlb/events/all_star/y2006/sunday.jsp&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=733&amp;blogId=5</link>
   <comments>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=733&amp;blogId=5</comments>
   <guid>http://blog.gcboy.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=733&amp;blogId=5</guid>
      <dc:creator>monkiki</dc:creator>
      
    <category>旅外台灣選手</category>
      
    <category>胡金龍</category>
         <pubDate>Mon, 10 Jul 2006 13:15:45 +0800</pubDate>
   <source url="http://blog.gcboy.com/rss.php?blogId=5&amp;profile=rss20">Yankees Wang 王建民新聞剪貼簿</source>
     </item>
   </channel>
</rss>